A Letter to Shakespe be January 23, 1997 William Shakespeare Stratford upon Avon Dear Mr. Shakespeare Â Â Â Â Â Â Â Â Just recently, I have read what it credibly your most highly acclaimed track downs, Romeo and Juliet. I must give you assent for doing some great work with it, being that t here are many stack who taste it trem blockously, however, I have a few problems with your horizontal surface. I guess the main point that I am act to stress, is that your story, yet good, is scripted to be silent by people from many centuries ago. Much of the script is written in sometime(a) English, and it is very hard to understand and entrap for people spirit at present. I know that the setting for the story is some(prenominal) centuries ago, but I suppose that you could make a much revised version of the story for people today to read. Â Â Â Â Â Â Â Â virtuoso p invention that re all in retainer stuck out to me was the very notable balcony scene. Much of the language here could use some revision. For example, when Juliet says, Romeo, Romeo, where for art thou Romeo?, I think it would be much cave in if she simply verbalise something to the affect of Romeo, where are you? since that is practically all she is saying.
And at the end of the balcony scene, instead of Juliet saying Parting is such refreshful sorrow, although that is very dramatic, she could honest say something like, I wish you didnt have to go so soon. Â Â Â Â Â Â Â Â another(prenominal) part that I noticed was in the scene where Mercutio was injure Tybalt, sort out before they fought in the streets of Verona. Mercutio had called Tyb! alt prince of cats since Tybalt was an unexceptional name for business firm cats at that time. I think that it would be all right to keep this part, however you might... If you want to hold back a full essay, order it on our website: OrderCustomPaper.com
If you want to get a full essay, visit our page: write my paper